2007年11月15日星期四

A Chinese-English Translation Magazine

Renditions 譯叢, published by the Research Centre for Translation (RCT) at the Chinese University of Hong Kong, is the leading international journal of Chinese literature in English translation. First published in 1973, its issues cover over 2000 years of Chinese literature, from classical works of poetry, prose and fiction to their contemporary counterparts, as well as articles on art, Chinese studies and translation studies.
Renditions was launched in 1973, at a time when Hong Kong witnessed an emerging cultural consciousness that demanded recognition for the population’s Chinese roots. Hitherto English was the only official language in Hong Kong, and it was not until 1974 that the Chinese language was finally given an official status comparable to English. It is therefore understandable that many in Hong Kong felt the need to strengthen the position of Chinese language and culture. At the same time Chinese people outside of the People’s Republic of China were concerned about the destruction of Chinese culture resulting from the Cultural Revolution (1966-1976). Hence in multi-cultural Hong Kong, a haven from the frenzy of the Chinese mainland, there developed a keen sense of mission: to preserve and record China’s traditional and modern culture on the one hand, and to broaden its reach in the English-speaking world on the other. Renditions was created in this climate.

没有评论: